三国艺苑

 找回密码
 立即注册

一键登录:

中国和日本:《三国演义》研究的回顾与展望
(0 次评价)9125 人阅读0 次下载
三国艺苑 www.sanguocn.com 1 中国和日本: 《三国演义》研究的回顾与展望 沈伯俊, 金文京 内容提要 《三国演义》是中国文学史上第一部成熟的长篇小说,不仅在中国家喻 户晓,而且深受世界各国,特别是亚洲各国人民的喜爱。为此,本刊特约请中国《三国 演义》研究专家沈伯俊教授、旅日韩国《三国演义》研究专家金文京教授,就中国和日 本的《三国演义》研究进行对话,总结成绩,指出问题,展望前景,以期推动今后的研 究,促进中日文化交流。 沈伯俊,历任四川省社会科学院文学研究所副所长、哲学文化研究所所长、文学研 究所所长、研究员; 金文京 ,现任京都大学人文科学研究所教授。 沈伯俊:金文京教授,在中国古典名著中, 《三国演义》大概是中日两 国人民共同感兴趣的小说。上世纪 80 年代以来,中国的《三国演义》研究 取得了长足进展,中日两国学者在这一领域的交流也有了新的面貌。我想 和您共同回顾这一时期的研究情况,并对研究的发展趋势进行展望。 金文京:很高兴有机会同沈教授一起进行回顾和展望。 《三国演义》作 为中国古代小说的代表性作品,成书以后,很快传播到日本、韩国(朝鲜)、 越南等近邻国家,产生了广泛的影响。这些国家的人民对《三国演义》的 喜爱、对其内容的熟悉程度,比之中国,可谓毫不逊色。早在元代,朝鲜 半岛的高丽人所编的汉语会话课本《老乞大》中就有当时高丽商人在大都 (今北京)的书店买到《三国志平话》的记载,这是有关《三国志平话》最早 的文献纪录。而在日本,1689—1692 年之间出版的湖南文山(京都天龙寺的 两位和尚义辙、月堂的合名)所译《通俗三国志》是世界上第一个《三国演 义》的外文译本,对《三国演义》在日本的普及产生了极大影响。长期以 来,日本学者都很重视《三国演义》研究。因此,日、中两国学者就此进 行交流,确实是非常有意义的。

打分:

0 星

用户评论:

三国艺苑
于 2017-07-04 上传
畅读榜

小黑屋|三国艺苑 ( 鲁ICP备2023037446号

鲁公网安备 37132702371524号

GMT+8, 2025-4-4 18:07 , Processed in 0.485019 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部