三国艺苑
www.sanguocn.com
12
翻刻本误作“世解” ;甲本“忿气” ,翻刻本误作“念气” ;甲本“大喜” ,
翻刻本误作“天喜” ;甲本“征南” ,翻刻本作“南征” ;甲本“夜住晓行” ,
翻刻本作“夜走晓行” ;甲本“乘凉” ,翻刻本误作“乘冻” ;甲本“董荼奴” ,
翻刻本误作“董茶奴” ;甲本“王平” 、 “阿会喃” ,翻刻本有时误作“王手” 、
“何会喃” 。
另一个例外是,有的字,在翻刻本上用的是简体,而甲本却是繁体。
例如,甲本“辭” ,翻刻本作“辞” 。
综上所述,可以看出,周曰校刊本的朝鲜翻刻本是一个基本上忠实于
周曰校刊本甲本的、有价值的版本。
由于《三国志演义》周曰校刊本甲本全书已不可见,通过朝鲜翻刻本
不难窥见它的真貌。这便是朝鲜翻刻本的价值之所在。
朝鲜翻刻本是我们研究周曰校刊本甲本的一座桥梁。
问:朝鲜翻刻本刊刻于哪一年?它是不是出现在奇大升进言(隆庆三
年,1569)之前?
八 两个不同的末叶
答:朝鲜翻刻本的确刊刻于奇大升进言之前。
《三国志演义》朝鲜翻刻本的末卷末叶的后半叶,影印本影印了不同
的两幅。一幅(不妨简称为“末甲” )见于鲜文大学中韩翻译文献研究所藏
本。另一幅(不妨简称为“末乙” )的出处,则可能有两种不同的说法。
第一种说法:据初版本和再版本的“出版说明”都说, “成均馆大学林
荧泽教授给我们提供了丁卯耽罗刊本( “末乙” )复印件” 。也就是说,林荧
泽教授提供的是复印件,而不是原书。但在初版本的“出版说明”所列举
打分:
0 星