疑即
“鸟占”。
“鸟占”
为古代的占卜术
,
以鸟的飞鸣占卜吉
凶
。
《新唐书
·
李靖传赞》
5
“世言靖精风角、
鸟占
、
贾授
、
孤虚之术
,
为善用兵
。”
古籍中
“风角、
鸟占
”
并称者并不鲜见
。
而
“
鸟情
”
一词
,
《隋书》:卷三
十四;
、
《鹤林玉露》:卷十五;中屡见
,
笔者于《大
正新修大藏经》
?
?电子版!中也检得两例
一
、
《大
方广佛华严经疏卷三十八》? 印加加
。
唐清惊山大华
严寺沙门澄观撰 !
“夜梦至休咎,
即中知人情
,
鸟
鸣即察鸟情
,
亦是人情所感
,
咸善无谬
。”
二
、
《新
华严经论卷二十五》?阅 / 4
:
。
长者李通玄撰!
“地
水火风
,
明五行阴阳
,
觉鸟情等云种种
,
余如文具
足也
。”
这两例的
“鸟情”
似乎也与
“鸟占”
较近
。
【例. 7
《魏志十二
·
毛价传》注引孙盛日
易称
“
明折庶狱
”,
传有
“举直措枉”。
?0((!
日译本?+网阵+!指出
,
《易
·
贵卦》有
“君子
以明庶政
,
无敢折狱
”
语
,
“
明折庶狱
”
当与原文不
同
。
是孙盛记错了呢
,
还是另有所本呢%
这里孙盛只是采取了一种缩略用法
。
把
“
明
”
“折”
两个动词放在一起
,
取
“庶”
代
“庶政”
和
“狱”
放在一起
,
日译本似有过于谨慎之嫌
。
这种
用法尚见于《魏书
·
高间传》
集见囚于都曹
,
使明
折庶狱者重加究察
。
【例..〕
《魏志二十四
·
高柔传》注引孙盛日
胜之以解网之仁
,
致之以来苏之惠
,
耀之以雷霆之
威
,
润之以时雨之施
。
?) !
日译本?&巧旧!认为
“来苏”
一词出自?尚书
·
仲
迪之浩》
,
而这是篇伪书
,
是否别有出典呢%
《尚书
·
仲旭之浩》确是伪书
,
其出自与孙盛
同时代的梅咬之手
。
缪械 的《三国志选注》?&/ )!
认为语出《孟子
·
梁惠王下》
“书
曰
撰我后
,
后
来其苏
。”
但同时解释说
‘, ?
孟子》引《尚书》 数句
,
不知出自 何篇
,
后来作?伪古文尚书》者
,
窜人?仲
尬篇》中
。”
由此看来
,
日译本的疑问只是得到了部
分解决
。
【例.+ 7
?魏志二十九
·
方技传
·
管格传》注引
《格别传》 》
格去之后
,
岁朝当有时刑大风
,
风必
摧破树木
。
? +!
日译本?& 9 0( +!认为
“时刑”
是不是
“刑毅内
氛%
”
?刑杀之气%! ;
《宋书
·
五行志五》
“魏齐王
嘉平元年正月壬
辰朔
,
西北大风发屋折树木
,
昏尘蔽天
。
按管格说
此为时刑大风
,
执政之优也
。”
《灵台秘苑卷五》?北
周
·
庚秀才!有
“岁刑、
月刑
、
日刑
、
时刑
”
四类
。
按
,
“时”
应理解为一天中的某个时段
,
即上文的
“岁
朝
”
? 正月初一!中的某一个时段
。
“刑”
可释为
“刑
杀之气
”,
如《国语
·
晋语二》
“天之刑神也”,
韦昭
注
“刑神,
刑杀之神也
。”
根据上下文意
,
“时刑”
可翻译成
“某一时间的刑杀之气”,
日译本漏译了
“时”
的语义
。
【例.0 7
《魏志三十
·
评日》注引《魏略
·
西
戎传》
五色既跳
、
五色九色首下跳俄
。
? ).!
日译本?&. &
(! 对
“首下”
一词不明
。
“聚跳”
是毛毡
,
而对于此处
“首下”
的语义
,
笔者怀着和日译本作者相同的心情
,
希望得到有识
者的指导
。
〔例.&〕
《蜀志十一杨洪传》注引?益部誉
旧传杂记》
嘲抵
日
“君马何驶%”
抵日
“故吏马
不敢驶
,
但 明府未着鞭耳
。”
?. .&!
日译本?4乃+ 4!说
“驶”
是上声
、
“抵”
是平
声
,
在当时是否同音
、
还是听感上相同%
按
,
上古
“驶”
山母
、
之部
,
“抵”
章母
、
脂部
,
所以两字上古音中难以相通
。
中古
“驶”
生母
、
止
韵
、
上声
,
“抵”
章母
、
脂韵
、
平声
,
两字中古同属
正齿音
、
同为止摄字
,
所以语音较为接近
。
三
、
对天文职官事件等一些史实理解发生困难
?中华电子佛典协会
,
?大正新修大藏经》?电子版!
,
./ /
年
1
·
+)
·
〔例.4〕
《魏志五
·
后妃传
·
武宣卞皇后传》注
引《魏书》
后以汉延熹三年十二月己已生齐郡白亭
,
有黄气满室移日
。
?.4)!
日译本?.乃( 0! 在
“己
巳
”
后面加了问号
。
就笔者管见所及
,
《三国志集解》 等书对这一处
的干支记日未提出疑问
。
据陈垣?二十史朔闰表》
,
十二月辛卯朔
,
该月无己 巳 日
。
或者是
“
乙巳
”
之
误%则当为十五日
。
【例.)〕
《魏志五
·
后妃传
·
文昭甄皇后传》注
引《魏略》
二十二年九月
,
大军还
,
武宣皇后左右
侍御见后颜色丰盈
,
怪而问之
日
后与二子别久
,
下流之情
,
不 可为念
,
而后颜色更盛
,
何也%?.).!
日译本?.. 《抖!认为建安二十二年九月曹操是
魏王
,
文帝在是年十月被立为魏太子
,
此时甄皇后
不应被称呼为
“
后
”。
此为建安二十二年九月间事
,
文帝成为王太子
是十月份
,
文帝即 ?魏!王位是在延康元年正月? 即
建安二十五年正月 !黄初元年十月 ? 即建安二十五
年十月 !登帝位
。
裴松之在叙述史实时站在后人角
度可以讲
“文帝”、“后”,
但在历史人物的问答中使
用就欠妥了
。
所以 日译本认为对话中其时甄皇后还
不应该被称为
“后”,
可谓切中肯萦
。
〔例.( 7
《魏志五
·
后妃传
·
文昭甄皇后传!
嘉平三年正月
,
畅苑
,
追赠车骑将军
,
谧日恭侯
子绍嗣
。
太和六年
,
明帝爱女淑苑
,
追封谧淑为平
原挑公主
,
为之立庙取后亡从孙黄与合葬
,
追封
黄列侯
以夫人郭氏从弟德为之后
,
承甄氏姓
,
封
打分:
0 星