云 南 教 育 学 院学 报
反
”
,
⑥
“ 遐
”
《切韵 》为开 口 呼 二等
,
平
声
,
t
’
e a
,
,
以 是知 魏晋 南北朝 时
“ 伽
” 读
作 ,
’
s
e a
,
,
隋唐 以后 读 作
“ g a
’
,
。
“ 陀
” 与
“佗
” 读 音 同
,
为
“ t ` a
,
,
则
“ 伽 陀
” 二
字读音魏 晋 南北朝 时 应是 ,
’
s
e
a
t
` a
f
,
, 这 与
“华 佗
” 二 字的 读音 ,
’
r o
a
t`
a ” 是 有 很 大
区别 的
,
若 认 为 它们 的 读音
“相适
” 则是 错
误 的
。
古人 也 不 至 于Y 、
g不 分
, 开
、
合不 分
吧
。
说
a g a d a ( 阿伽 陀 ) 即华 佗者
,
还 犯 了
一 个不 可原 谅的 错误
,
是 把
“伽
” 字隋唐 以
后 的 读音用 来 与汉魏 时代 的
“ 华
” 字对音
。
“ 伽
” 字在 翻译 佛经 时均 为
“ g a
,
音
,
⑦大
约是 因为 佛经大 量 翻译始 自隋 唐 之 故 吧
。
《辞 源 》
、
《辞 海 》注
“ 伽
” 音 为
“ q
i e
" ⑧
并说 是
蓝
” 条
,
S
人
a m g h a
“ 梵 书译音
” 均 不 得 其 正
。 如
“伽
《辞 海 )
}
:
“伽 蓝 ( q
i
e一 )
,
梵 文
a
r
m
a
的 音译
,
僧伽蓝 摩的 略称
”
。
似应改 为
“ 伽蓝 ( g
a 一 )
,
这是 隋唐 读 音
,
若上 推至 魏晋 南 北朝
,
应 读作 g e a 。
前 揭二 文 说
“ 华佗
” 就 是
“阿伽陀
”
,
并 由此而 说
“华 佗
” 就 是
“药 王
”
、
a 药
神
”
,
查 《佛 学大辞典 》页 7 1
4 是 这样 解 释
“ 阿伽 陀
” 的
:
“此 云丸 药 也
”
。 如 果 说
“ 华佗
” 就是
“ 阿伽陀
”
,
那么
,
华 佗 岂不
成 了丸 药 了 吗 ? 怎 么能成 为
“ 药 王
”
、
“药 神
”
呢 ?
又 是 否 因为 华佗用 药时 专用 丸 药而得 此
名呢 ?
也不 是
,
史 书记 载
,
华 佗
“ 又 精 方
药
,
其 疗疾
,
合 汤不 过数种
,
心解 分剂
,
不
复称 量
,
煮熟 便饮
”
。
甘陵相夫 人 有娠
,
胎
`
·
巳死
,
“ 于是为 汤下 之
”
,
看来 他是 擅长 于
用
“ 汤
” 药 的
,
此 外
,
他开 刀 动 手 术 时 用
“ 麻沸散
”
,
是
“ 散
” 药
,
“断 肠渝洗
,
缝
腹膏摩
”
,
是用
“膏
” 药
,
有 时根本 就不 用
药
,
“若 当 灸
,
不 过一 两处
,
每处不 过七 八
壮
”
“若 当针
,
亦不 过一 两处
”
,
史书只 留
下了他为一 个两岁小孩 看病时 用了
“ 四 物女
宛丸
”
。 ⑧
1 9 90 年第 么期
前揭 文 章 为 了 证 成
“华
” 字读 g
a
,
与
“伽
” 同音
,
旁 征 日本汉音 读华为
“ 万
”
,
其实
,
日语里
“ 为 ” 的读音 通常为 现 代汉语
拼 音k 。
,
只有一 个例 外
,
即作为 疑 问词 时 读
为 g
a
,
读华字 时均 读为k a
,
尽 管 日本 汉 字受
汉语影 响
,
但传 到 日本后
,
不 同 民族
,
不 同
地域
,
字的 读音发 生变 化是 正常的
,
日本人
用
“ 另
” 这 个音 读
“ 华
” 字 已排
“ 华
” 字的
正读 了
,
因为
“ 华
” 字声母 从古 至今 均不 是
g
、
k
。 所 以 用 万来作 旁 证
,
意在 证成
“ 华
”
字 与
“伽
” 字读 音相 同是 白费力气 的
。
刘法 绥 《
“ 华佗
” 并 非 真 名 》一 文 中
说
:
从华 佗 名与字的 关系来看
,
“华 佗字 元
化
,
一 名剪
”
,
“ 元 化
” 意 为
“ 大 始成物
” ,
“勇
” 意 为
“剪
与万 物
”
,
二者 文义 关 合
,
合乎古人 名 与字的 规 范
,
而
“佗
” 字 却 与
“ 元化
”
、
“ 勇
” 诸 义无关
。
对 于 这 个 说
法
,
笔者 是基 本赞 同的
。
最 早提 出这 个 问题
的 是刘 宋时为 《三 国志 》作 注的 裴松 之
,
他
说
:
“ 寻 佗字 元化
,
其 名宜 为剪也
”
。 这说
明裴 松之是 注 意 到 了华佗的
“ 佗
” 字 与
“ 元
化
” 意思不符 这个 问题
,
但他也 没 有说为 什
么华佗 要用这 个
“ 佗
” 字
。
根据笔 者研 究
,
“ 华佗
” 是 一个 外 号
,
他 真名是
“华 臀
”
,
但 这个外 号 与梵语 毫无
关系
,
倒是 应该 从汉语 里 下功夫 去找
。
中 国
人的 名
、
字
、
号历 来很 有些讲 究
,
取外 号的
水 平也不低
,
有的人一 辈 子没有 个 正 经 名
字
,
称呼的 都是 外 号
,
或者有 名 字 而 不 被
称
。
取外 号要 取得恰如 其 分
,
必 然要 抓住对
象的长 相特征 ( 甚 至残疾 )
、
言行 举 止
、
穿
着打 扮
、
兴 趣爱好 ( 包括 怪 癖 )
、 职 业 特
长
、 性 格等 等
。 外 号
,
不 一 定 要 与 名
、 字
有内在联系
,
正如 华佗 的
“ 佗
” 字就 与
“ 元
化
。
、
“寡
” 诸 义无 关一 样
。
“ 佗
” 字通
“ 它
”
,
二者 读音相 同
,
均
为说何 切
,
而
“它
” 字 又 是 古
“蛇
” 字
,
4 1
打分:
0 星