三国艺苑

 找回密码
 立即注册

一键登录:

孔明故事在我国少数民族地区与国外的传播和影响
(0 次评价)3754 人阅读0 次下载
《孔明舌战吴群儒》 、 《孔明智激孙权》 、 《孔明智说周瑜》 、 《 孔 明计伏 周瑜》 、 《七星坛孔明祈风》 、 《 孔 明一 气 死 周 瑜》 、 ( (孔明定计 略四郡》 、 《 孔 明二 气 死 周瑜》 、 《孔明三气死 周瑜》 、 ( ( 孔 明大 哭周瑜》等章节 。 这是第一 个介 绍 孔 明形象及其故 事 的罗贯 中小说的外文译 本 。 公 元 18 45 年法人泰奥 多尔 · 帕维译 出 的法文本《三国志》 , 则是最 早 向西方 国 家介绍孔明 的译作 。 据至今为止的不完全 统计 , 孔 明故事已经先后流 布我国境 内的 满族 、 蒙古族 、 锡伯族 、 达斡尔族 、 朝鲜 族 、 维吾 尔族 、 哈萨克族 、 藏族 、 白族 、 傣族 、 傈僳族 、 卡仇族 、 布依族 、 侗族 、 壮族 等 ; 域外 的朝 鲜 、 日本 、 蒙古 、 越 南 、 泰国 、 缅甸 、 印尼 、 新加坡 、 菲 律 宾 、 美国 、 英 国 、 法国 、 德 国 、 荷兰 、 意 大利 、 波兰 、 苏联 、 爱沙尼 亚等及其语种 相同诸国或地区 。 (详 拙编《孔明 故事译 事系年》) 罗 贯中小 说 中所描写的这个主要人物 诸葛亮的艺术形象及其故事 , 也受到 域外 诸 匡的热烈欢迎 。 在苏联 , 几乎每一个图书 馆或爱好读 书的人家里 , 都有罗贯中的这 部小说 。 苏联学者B · A · 帕纳舒 克指 出 :“ 它可以说是一部真正具有 丰富人民 性的杰作 。” 日本 汉学家吉川英 治 说 : 《 三 国志演义》是 “ 世界古典小说均无与 伦比 ” 的小说 , 他从少年时起 ,“ 一读再 读 , 百读不厌 。 ” 泰国文 学学 会1 91 4年把 罗 贯中这部小说的译本定为优 秀小说 , 泰 国教育部还曾明令把它作为中学的作文 范 本 。 《 三国志演义》 中的三顾茅庐 、 舌 战 群儒 、 草船借箭 、 七星坛祭风 、 三气 周 瑜 、 七纵七擒等孔明故事 , 尤其受国外读 者的欢 迎 。 因 此 , 有 不少名为 《三国志》 或 《三国志演义》 的编译 本 , 实际上主要 是节选其中的孔 明故事 。 还 有 的只选 译孔 明一生 的故事 , 如斯坦特的英译本《 孔明 的一生》 ; 甚 至还有 的仅仅摘译 孔明故 事 的某些片断 , 如弗朗茨 · 库恩的 德译本 《 访求卧龙》 , 约翰斯蒂 尔的英 译本 《 舌 战》 , 杰米森的英 译本《 诸葛亮 与 箭》 , 威廉 · 格鲁贝的德 译本《祭祀 死者 的礼仪》等 。 在 《三国志演义》的各种 译本 或 译文 中 , 可以说没有任何一个别的人物 能 象 孔明这样 , 受到 如此多的译者或 读者 的重视和欢迎 。 而 且 , 外国学者 对罗贯 中所写的孔明 形 象给予很高的评价 。 十七世纪末 , 日本 湖南文山把 诸葛亮比为汉初三杰之一 的张 良 , 说诸葛亮有智 , 关 、 张有 勇 , 号为蜀 汉之 “ 三杰 , (《通俗三国志或问》) 。 十 九世纪 , 英人斯 坦 特称赞孔明智慧 、 忠 诚 、 勇 敢 , 是中国历代少有的被普遍 崇敬 的人 物 , 而且 他 的军事智谋 至今仍有重要 参考价值 。 近年来 , 不少 学者还就此进行 了深入 的分析和探索 。 罗贯 中的 《三国志演义》 及其 孔明故 事的广泛传播 , 对于兄弟民族 及域外 诸国 的文 学艺术创 作 , 产生了不 可忽 视的影 响 。 首先 , 对于历史小 说或战争 题材小说 _ 创作的影 响 。 十九世纪 , 我 国蒙古族作家尹湛纳希 ( 18 3 7一18 92 )在描写成吉 思汗英雄业绩 的历史小 说 《青史演义》 中 , 取《 三国志 演 义》等书 的英雄主义精神 , 直接借鉴其 典 型化 的方法 和章回的艺术形式 。 描写战 争场面 时 , 作者还把 “ 《三国演义》 中的草船借箭 、 七擒孟获等 故事 的结构布 局 , 一一运用 在自己的作品里 , 使得 整个

打分:

0 星

用户评论:

三国艺苑
于 2018-09-21 上传
畅读榜

小黑屋|三国艺苑 ( 鲁ICP备2023037446号

鲁公网安备 37132702371524号

GMT+8, 2025-4-10 21:14 , Processed in 0.454551 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部