三国艺苑

 找回密码
 立即注册

一键登录:

三国艺苑 首页 文化 查看内容

三国演义、三国志在日本的接受和翻译

2020-7-8 17:29| 发布者: 三国艺苑| 查看: 2839| 评论: 0

摘要: ·三国在日本的称呼问题日本习惯称为《三国志演義》(在中国称《三国演義》或《三国志通俗演義》),渐渐的,在日本就简称成《三国志》了,(《三国志演義》是综合了说书故事和西晋陈寿的史书《三国志》,和历史书完 ...

·三国在日本的称呼问题

日本习惯称为《三国志演義》(在中国称《三国演義》或《三国志通俗演義》),渐渐的,在日本就简称成《三国志》了,(《三国志演義》是综合了说书故事和西晋陈寿的史书《三国志》[清代公认的正史,二十四史之一等史书上流传的逸闻轶事创作的小说],和历史书完全不同的作品,据渡边精一所说,清代已有《三国志演義》被称作《三国志》导致混乱的例子,日本的爱好者通常称二者为“演義”和“正史”以示区别。
 

·“正史”在日本的接受

《三国志》传入日本的时间还不能正确判明

天平宝字4年(760年)成立了《藤氏家传》大织冠传有批评苏我入鹿政权是“粗暴开国的董卓”的记述,董卓的奸臣形象的形成可见一斑

天平宝字4年淳仁天皇派遣太宰府舍人在6人到吉備真備阵下学习“诸葛亮八阵图”“孙子九地”阵法(《続日本紀》巻23)

神護景雲3年(769年)称徳天皇应大宰府的请求下赐《史記》《漢書》《後漢書》《三国志》《晋書》(《続日本紀》巻30)示例了这些史书在日本国内的普及过程

藤原佐世撰述了平安初期的汉文典籍目录《日本国見在書目録》,[1]推举了当时的日本存有的后汉时代的史料《東観漢紀》《後漢書》《三国志》《後漢紀》《帝王世紀》。平安末期的藤原通憲的《通憲入道蔵書目録》有“《魏吴蜀志向》二十帖”,藤原頼長推荐了读过的汉籍中的《三国志》帝纪十卷”(《台記》巻3·康治2年 <1143年> 9月29日条)

《太平记》卷20“斉藤七郎入道道献占義貞夢事付孔明仲達事”(西源院本的序言)里,新田義貞为做了一个变身为大蛇的吉梦而高兴,斉藤道献暗合了大蛇是“卧龙”诸葛孔明的奋斗和憾死, 描述了预感義貞在燈明寺畷将会战死。这个故事是曹操·刘备在世时五丈原战役发生的,史实和演义的不同在于孔明出庐的场面也被润饰了,日人的改编也可称作三国志物语。

中世以后,五山[2]的学僧和江户的学者主要按照朱子学评论三国人物。伊藤仁斎否定诸葛亮有“王佐之才”,鵜飼石斎却是肯定过的。[3]

林鵞峰以后,江户时期的汉诗喜欢从三国志的人物取材,特别称颂关羽和诸葛亮是尽忠的刚烈臣子[4]。明治时期土井晩翠的新体詩《星落秋風五丈原》(明治32年(1899年)《天地有情》所収),踏上了这个传统。

明治以后基于三国正史的史传有

内藤湖南的《諸葛武侯》(東華堂 1897年)

吉川幸次郎的《三国志実録》(筑摩書房 1962年)

陳舜臣《秘本三国志》,小说的一部分采用了正史的记述。

但是提到三国志、《三国志演義》的故事通常指的是急速普及的吉川英治三国志

《世界古典文学全集24 三国志》(筑摩書房 1989年)这是《三国志》第一个日语译本,状况为之一变。1993年发售文庫[5]版。由此,普通的三国志爱好者也可以读到正史了,多数人对《三国志演義》固定化的形象持有疑问。从此以后,以正史作为基础的三国志的评论书籍大量登场,出现漫画和电子游戏等也基于正史的作品[6]。但这些作品很多地方仍旧依照横山光輝三国志等历来的演义蓝本的设计(特别在人物的外貌和武器等方面),与其说是纯粹基于历史的作品,不如说是所谓的基于演义的三国志热潮依据正史重构人物设定和部分事件的积极意义。
 

·“演義”在日本的接受

元禄2年(1689年)-5年(1692年)湖南文山刊行了《通俗三国志》(根据《大観随筆》记载,湖南文山其实是京都天龍寺僧人義轍和月堂的笔名),这也是首次用日语完整翻译的外国小说。

天保7年(1836年)-12年(1841年刊)葛飾戴斗(葛飾北斎の弟子)绘插图,池田東雛亭编《絵本通俗三国志》明治时期 幸田露伴《新訂通俗三国志》

明治以后,出現了《通俗三国志》以外的种种译本

久保天随的《新訳演義三国志》(至誠堂 1912年)

战后的译本,这些译本现在仍然有修订和再版

小川環樹·金田純一郎《三国志》(岩波書店 1953)

立間祥介《三国志演義》(平凡社 1958年)

井波律子《三国志演義》(筑摩書房 2003年)
 

三国志演義在日本大众文化的普及:

歌舞伎剧方面,早在文化8年初演《助六由縁江戸桜》的台词中提出“《通俗三国志》の利者関羽”(《通俗三国志》的大人物关羽),接着万延元年初演《三人吉三廓初買》里,也有“桃園ならぬ塀越しの、梅の下にて”(桃园不隔围篱,在梅树下)的义兄弟结盟场面。然后是文元2年初演的《関羽》,近年来还有市川猿之助的高级歌舞伎剧《新?三国志》。

洒落本[7]夢中楽介的《通人三国師》天明1年(1781年),大意是:刘备经营吉原的酒家欠下债务,利用孔明的计策击退了蜂拥而至的人。此类三国讽刺作品是文士固定读者层中被广泛讲述的三国故事,也有江户人的《演义》阅读理解的热情的见解。

曲亭马琴模仿他崇敬的罗贯中,読本[8]的表现手法上大量借助了三国演义。[9]另一方面,他的随笔对关羽保有批评的态度。

也常常用三国人物比拟战国人物。比如用诸葛亮形容竹中半兵衛,[10]评价豊臣秀吉·徳川家康是兼备诸葛亮的智谋·关羽勇武的武将。[11]

明治以后,以《三国志演義》为基础的时代小说也大量出现,

儿童读物的《三国志物语》(大日本雄弁会講談社 1940年)

铺就战后三国热潮的吉川英治的报纸小说《三国志》在《台湾日日新報》等连载。省去了冗长的战斗场面描写,以独特诠释的人物形象估量高雅历史文学,‘充满人情味的乱世风云儿’,他这样鲜明的描写那个一贯被看成反角的曹操。(《台湾日日新報》等に連載。単行本由大日本雄弁会講談社 1948年·六興出版 1956年)
 

从此有关三国志演義的小说陆续登场

柴田錬三郎《三国志》(鱒書房 1955年)

柴錬三国志《英雄ここにあり》<英雄在这里>(講談社 1975年)

柴錬三国志 《英雄生きるべきか死すべきか》<英雄生死择>(講談社 197年)

陳舜臣《秘本三国志》(文藝春秋 1974年)

陳舜臣《諸葛孔明》(中央公論社 1991年)

北方謙三《三国志》(角川春樹事務所 1996年)

宮城谷昌光《三国志》(文藝春秋 2004年)

战后其他媒介作品,横山光輝的漫画《三国志》和人形剧《人形劇三国志》受到好评

高度成长期的过热商业竞争下,在竞争中生存的智慧和企业领导人像的范例,《孙子》和《三国志演義》一起屡屡在引证里出现。以《三国志演義》为学习范本的商业书籍大量刊行。

80年代以后,在电子游戏·漫画发起爆炸性三国热潮,三国志已然是电玩漫画的一个种类。时至今日,以漫画和动画出版·制作的作品博得坚实的人气。更有他者,以三国志人物的名字和时代感为基础,制作了丰富多彩并且完全不同的东西。

于是那些以三国志作为题材的作品,有的不一定是忠实《三国志》或《三国志演義》的东西,多有添加的大改动。特别显著的倾向是,诸葛亮死后的故事展开明显省略了,国内完全没有忠实描写及至晋统一的作品。同时有“或许,如果变成这样的话”一类假定设定的作品、君主的设定稍微不一样、或者替换基本人物的性别等多种多样的作品存在着。

参考フリー百科事典 ウィキペディア(Wikipedia):

三国志、三国志演義、五山文学、文庫、洒落本、読本

--------------------------------------------------------------------------------

[1] 《日本国見在書目録》的撰述时期未被确定,大庭脩《古代中世における日中関係史の研究》p299(同朋舎出版,1996年,ISBN 4810422690)说是寛平年間(889年-897年)

[2] 五山文学是,鎌倉時代末期到室町時代禅宗寺院流行的汉文学。宋元禅林在文学,五山文学恰是五山文化的中心所在。宋元禅林在文学方面占据非常大的位置,入宋僧和入元僧传入了禅风,于是其所有的文学意向被高扬。鎌倉五山和京都五山(京五山)伴随着起草幕府外交文书的必要性,作出四六文的佛语和汉诗的才能被重视也与之关系,就这样五山文学得以昌盛。

[3] 鵜飼石斎《古文真宝後集諺解大成》巻17?《後出師表》寛文3年(1663年)。伊藤仁斎《古学先生文集》巻2?《論諸葛孔明非王佐之才》享保2年(1717年)。長尾直茂《伊藤仁斎、東涯父子の諸葛孔明観》(漢文学研究会《漢文學 解釋與研究》3号、2000年)。《中世禅林における諸葛孔明像》(《漢文学 解釋與研究》[中世禅林中的諸葛孔明像]6号 2003年)。

[4] 長尾《江戸時代の漢詩文に見る関羽像-<三国志演義>との関連に於いて》[江戸時代的漢詩文里见到的関羽形像-与<三国志演義>的关联](日本中国学会《日本中国学会報》51号、1999年)。《江戸時代の漢詩文に見る羽扇綸巾の諸葛孔明像-<三国志演義>との関連において》[江戸時代的漢詩文里见到的羽扇綸巾的孔明形象-与<三国志演義>的关联](《漢文學 解釋與研究》7号、2004年)。

[5] 文庫,意味着本义是收藏文书、图书的收藏书库,大量藏书,收藏品的所藏公开图书馆。还是指称转换多种形式出版的丛书的出版形态多义用语。日语的“文庫(fumikura)”意思是书库,“文庫(fumikura)”来自和制汉语,汉字的文(fumi),庫(kura)二字组成。

这里的文庫指的是丛书的出版形态,文库这个词,是明治时期读者期待购进全集,之后适用全卷购买,收藏的企划丛书叫文库。近代出版界中使用的独特用语。

[6] 《三國志シリーズ》[三国志story]只有正史言及的人物登场,基于正史的能力值设定。同时,也有像《蒼天航路》那样宣传”排除演义的固定观念”的漫画作品

[7] 洒落本,是江户时代中期的一种通俗读物。半纸(长24厘米,宽34厘米的日本纸)四分之一大的小型版式,被称为“こんにゃく本”(胶本),主要以描写有关妓女和嫖客讨价还价,笑待俗客为主。不仅仅作为娱乐小说,也被当成实用的游方指南和一类指导书来阅读。

[8] 文章中央有卷头画和插画的读物。取材史实也有基本虚构,劝善惩恶一类思想占据中心。分散娱乐性强的汉语,对话主体浅显的滑稽本和草双纸(一种通俗绘图小说)比,文学性高,价格更贵,印刷技术和稿酬制度等出版体制的调整的也获得了更多的读者,大众廉价的发行数量是草双纸难以企及的,江户和大阪城活跃上田秋成、曲亭馬琴、山東京伝这些读本作家

[9] 中西進·厳紹璗璗編《日中文化交流史叢書 第6巻·文学》p349以降(大修館書店、1995年、ISBN 446913046X)

[10] 见《豊鑑》卷1《高松》、《絵本太閤記》初篇卷6《信長発向美濃国》

[11] 《三河後風土記正説大全》巻19《神君越前表御退口御難儀》。原文是“徳川勢并に木下の両将は太公諸葛が知謀樊噲関羽が勇を兼備し給ひ前代未聞離倫絶類の神武英知なれば、…”(德川阵营并木下的两将兼备太公诸葛的智谋和樊哙关羽的勇武,前代闻所未闻的神武英知)



鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

小黑屋|三国艺苑 ( 鲁ICP备2023037446号

鲁公网安备 37132702371524号

GMT+8, 2024-4-20 16:30 , Processed in 0.140131 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部